Friday, 17 October 2008

10月17日 僕はパイロット I'm a pilot

今日から4日間、バニーはお仕事で香港・・・

(内心)
いいなぁ、マンゴープリンに飲茶・・・ぶつぶつ
(全部食べ物かよ!笑)

だから今日からリアムくんと4日間二人でお留守番です
イイ子にしてくれるかなぁ・・・

最近のリアムくんは、何だか今にも話そうな声で、
ウーとか、アーとか言います
だから、私とバニーはいつも、リアムくんが発した音と同じ音で
話しかけるように、ウーアー言ってると
リアムくんは喜んで、ウーアー言い返します

まさしく親子のミニ★コミュニケーションですねっ

多分、遠目からみると、内容はおいておいて、
なんだか会話をしているような感じです


で、最近の私の、オシっ!って瞬間

リアムくんのオムツを朝換えるときに、もうオムツがとんでもなく重くなってるとき
(おしっこや、う○こで・・・笑)
そうすると、なんだかオムツの換えがいがあって嬉しくなります
(変?笑)

オシっ、よくやった!って

でも、それも紙一重で、そのオムツの中身が飛び出して
(お食事中の皆さま・・すみません)
ズボンやトップが汚れてると、あぁぁぁ~なんて、悲しくなります(笑)

今朝は、バニーがパッキングしている横で
私はリアムくんとバニーの帽子で遊んでました



リアムくん劇場の始まり、始まりぃぃぃ♪
This is Liam's mini series


『僕も、もう立派なパイロットだじょー!』
『I am a pilot,YEAH!!』




『あれっ、でも、まだこの帽子、僕には大きいじょ・・・涙』
『But this is a little bit too big for me.......』




『ぶへっ、かろうじて外が見えるじょ』
『But I can barely look outside,see!』



『パパの頭は大きいじょ・・・パパの頭の匂いがする・・・・』
ケホケホ

『God, daddy has a big head....hmnnn I can smell his head』




『ふん、僕に入らない帽子なんてポイだじょ』
『It doesn't fit, so I will throw this away!』




『えっ、ポイしたらパパが悲しむじょ???』
『Daddy will be upset if I throw this hat away?』




『冗談だよ、ポイなんてしないじょ☆ひっかかったじょ!』
『just kidding, I never throw away my daddy's item
I'm not like mammy.....hihi』



『まずは、この座席にちゃんと座ることから特訓したら
いつか、パイロットになれるかにゃ?』
『For now, this is my cockpit seat』




『リアムくん劇場でしたっ♪ ちゃんちゃん』

This is the end of Liam's mini series
"Becoming cockpit"


~番外編~


『うううぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ』





今日のリアムくんの進歩!

首がこんなに上がるようになったのだぁぁ♪




ガー子: 『がんばれ、リアムくん!』
Mrs Duckling: "Come on, Liam, you can do it!"

リアムくん: 『うん、がんばるじょー!』
Liam: "Yes, I'm trying....."





ガー子: 『ガー子も一緒に首をあげてみるわ』
Mrs Duckling: " We can do it together, one, two, three..."





リアムくんガー子: 『二人で頑張れば怖くない!』
Liam and Mrs Duckling: " Way to go!"



No comments: