今日から4日間、バニーはお仕事で香港・・・
(内心)
いいなぁ、マンゴープリンに飲茶・・・ぶつぶつ
(全部食べ物かよ!笑)
だから今日からリアムくんと4日間二人でお留守番です
イイ子にしてくれるかなぁ・・・
最近のリアムくんは、何だか今にも話そうな声で、
ウーとか、アーとか言います
だから、私とバニーはいつも、リアムくんが発した音と同じ音で
話しかけるように、ウーアー言ってると
リアムくんは喜んで、ウーアー言い返します
まさしく親子のミニ★コミュニケーションですねっ
多分、遠目からみると、内容はおいておいて、
なんだか会話をしているような感じです
で、最近の私の、オシっ!って瞬間
リアムくんのオムツを朝換えるときに、もうオムツがとんでもなく重くなってるとき
(おしっこや、う○こで・・・笑)
そうすると、なんだかオムツの換えがいがあって嬉しくなります
(変?笑)
オシっ、よくやった!って
でも、それも紙一重で、そのオムツの中身が飛び出して
(お食事中の皆さま・・すみません)
ズボンやトップが汚れてると、あぁぁぁ~なんて、悲しくなります(笑)
今朝は、バニーがパッキングしている横で
私はリアムくんとバニーの帽子で遊んでました
リアムくん劇場の始まり、始まりぃぃぃ♪
This is Liam's mini series
(内心)
いいなぁ、マンゴープリンに飲茶・・・ぶつぶつ
(全部食べ物かよ!笑)
だから今日からリアムくんと4日間二人でお留守番です
イイ子にしてくれるかなぁ・・・
最近のリアムくんは、何だか今にも話そうな声で、
ウーとか、アーとか言います
だから、私とバニーはいつも、リアムくんが発した音と同じ音で
話しかけるように、ウーアー言ってると
リアムくんは喜んで、ウーアー言い返します
まさしく親子のミニ★コミュニケーションですねっ
多分、遠目からみると、内容はおいておいて、
なんだか会話をしているような感じです
で、最近の私の、オシっ!って瞬間
リアムくんのオムツを朝換えるときに、もうオムツがとんでもなく重くなってるとき
(おしっこや、う○こで・・・笑)
そうすると、なんだかオムツの換えがいがあって嬉しくなります
(変?笑)
オシっ、よくやった!って
でも、それも紙一重で、そのオムツの中身が飛び出して
(お食事中の皆さま・・すみません)
ズボンやトップが汚れてると、あぁぁぁ~なんて、悲しくなります(笑)
今朝は、バニーがパッキングしている横で
私はリアムくんとバニーの帽子で遊んでました
リアムくん劇場の始まり、始まりぃぃぃ♪
This is Liam's mini series
『僕も、もう立派なパイロットだじょー!』
『I am a pilot,YEAH!!』
『I am a pilot,YEAH!!』
『あれっ、でも、まだこの帽子、僕には大きいじょ・・・涙』
『But this is a little bit too big for me.......』
『But this is a little bit too big for me.......』
『ぶへっ、かろうじて外が見えるじょ』
『But I can barely look outside,see!』
『But I can barely look outside,see!』
『パパの頭は大きいじょ・・・パパの頭の匂いがする・・・・』
ケホケホ
『God, daddy has a big head....hmnnn I can smell his head』
ケホケホ
『God, daddy has a big head....hmnnn I can smell his head』
『ふん、僕に入らない帽子なんてポイだじょ』
『It doesn't fit, so I will throw this away!』

『えっ、ポイしたらパパが悲しむじょ???』
『Daddy will be upset if I throw this hat away?』

『冗談だよ、ポイなんてしないじょ☆ひっかかったじょ!』
『just kidding, I never throw away my daddy's item
I'm not like mammy.....hihi』

『まずは、この座席にちゃんと座ることから特訓したら
いつか、パイロットになれるかにゃ?』
『For now, this is my cockpit seat』

『リアムくん劇場でしたっ♪ ちゃんちゃん』
This is the end of Liam's mini series
"Becoming cockpit"

~番外編~
『うううぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ』

今日のリアムくんの進歩!
首がこんなに上がるようになったのだぁぁ♪

ガー子: 『がんばれ、リアムくん!』
Mrs Duckling: "Come on, Liam, you can do it!"
リアムくん: 『うん、がんばるじょー!』
Liam: "Yes, I'm trying....."

ガー子: 『ガー子も一緒に首をあげてみるわ』
Mrs Duckling: " We can do it together, one, two, three..."

リアムくん&ガー子: 『二人で頑張れば怖くない!』
Liam and Mrs Duckling: " Way to go!"

『It doesn't fit, so I will throw this away!』
『えっ、ポイしたらパパが悲しむじょ???』
『Daddy will be upset if I throw this hat away?』
『冗談だよ、ポイなんてしないじょ☆ひっかかったじょ!』
『just kidding, I never throw away my daddy's item
I'm not like mammy.....hihi』
『まずは、この座席にちゃんと座ることから特訓したら
いつか、パイロットになれるかにゃ?』
『For now, this is my cockpit seat』
『リアムくん劇場でしたっ♪ ちゃんちゃん』
This is the end of Liam's mini series
"Becoming cockpit"
~番外編~
『うううぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ』
今日のリアムくんの進歩!
首がこんなに上がるようになったのだぁぁ♪
ガー子: 『がんばれ、リアムくん!』
Mrs Duckling: "Come on, Liam, you can do it!"
リアムくん: 『うん、がんばるじょー!』
Liam: "Yes, I'm trying....."
ガー子: 『ガー子も一緒に首をあげてみるわ』
Mrs Duckling: " We can do it together, one, two, three..."
リアムくん&ガー子: 『二人で頑張れば怖くない!』
Liam and Mrs Duckling: " Way to go!"
No comments:
Post a Comment